Compotes of notes, songs for childrens choir
Part I
Prolet nad Trakiya (SPRING OVER THRACE), verses by Nikolai Liliev 1971
Donke, malka mome (O DONKA, LITTLE LASSIE), verses by Kiril Hristov 1978
Kompoti ot noti (COMPOTES OF NOTES), verses by Stoyan Etarski 1980
Esenen pat (AUTUMN ROAD), verses by Ivan Peichev 1981
Horovodets (THE HORO DANCE LEADER), verses by Asen Raztsvetnikov 1982
Otrazheniya (REFLECTIONS) for two identical choirs, verses by Teodor Trayanov 1983
Vedro utro (BRIGHT MORNING), verses by Nikolai Liliev 1984
Posleden san (FINAL SLEEP), verses by Teodor Trayanov 1988
Lyato (SUMMER), verses by Petya Yordanova 1989
Note: All songs are performed a cappella (without accompaniment of musical instruments).
Part I-A
Tri miniatyuri (THREE MINIATURES), verses by Dora Gabe 1975
Sanlivka; Slanchitse le, zlatno; Viroglavko (SLEEPYHEAD; HEY, LITTLE GOLDEN SUNSHINE; STUBBORN LITTLE FELLOW)
TRIPTYCH, verses by Nikolai Liliev 1979
Tiha vecher; Beli, beli snyag; Samna v sanni gradini (SILENT EVENING; WHITE SNOW; DAWN HAS BROKEN OVER SLEEPY GARDENS)
THREE SONGS 1985 Pesen za dravcheto (SONG TO A YOUNG TREE), verses by Georgi Strumski
Ezik nash sveshten (SACRED IS OUR LANGUAGE, verses by Nikola Rakitin
A LITTLE SONG, verses by Nikola Rakitin
SUR LE PONT DAVIGNON 1975 (arranged version)
LA NOTE DI NATALE 1994 (arranged version of a theme written by Silvio Pedrotti)
Note: All songs are performed a cappella (without accompaniment of musical instruments).
Part II
Razhdane na zorata (THE BIRTH OF DAWN), three-voice choir and piano, verses by Hristo Yasenov 1956
Zoopark (ZOO), five one-voice songs and piano 1966
Malka balada za gordeliviya patarok (A LITTLE BALLAD ABOUT THE PROUD DUCK AND THE CUNNING FOX), verses by Vlasimir Rusaliev (for three-voice choir and piano)
Ti rosi, rosi, rositse (DROPS OF DEW ARE FALLING DOWN), verses by Vladimir Rusaliev
Taralezh (HEDGEHOG), verses by Vlasimir Rusaliev
Dazhdove (RAINFALLS), verses by Ivan Rudnikov
Marzelivata Metsana (THE LAZY BEAR), verses by Vlasimir Rusaliev
TRIPTYCH (three-voice choir and piano), verses by Yordan Stubel 1988 Prolet; Zimen san; Momchentse, vrabchentse (SPRING; WINTER SLEEP; WEE LITTLE BOY, WEE LITTLE SPARROW)
Part III
Kantata za rodniya krai (CANTATA TO THE HOMELAND), three-voice choir and piano, verses by Georgi Strumski 1975
Ti si klasnata staya za nas; Noktyurno; Pesen za Balgaria (YOU ARE OUR CLASSROOM; NOCTURNE; SONG TO BULGARIA)
Otrazheniya (REFLECTIONS), songs for femalε choir
Part I
Trakiya (THRACE), a cycle of three songs, verses by Nikolai Liliev
Sred nivyata na Trakiya (AMIDST THE FIELDS OF THRACE) 1969
Na zanik dogaryat (BURNING OUT AT DUSK) 1970
Prolet nad Trakiya (SPRING OVER THRACE) 1971
Mehmetyo, sevda golema (MEHMED, MY LOVE) 1969
Two songs tξ verses by Ivan Peichev 1970
Tozi proleten dazhd (SPRING RAIN)
Razminavane na brega (MISSED ENCOUNTERS)
Dva tapana biyat (TWO DRUMS ARE BEATING), Bulgarian folk lyrics 1975
Oi Rado, oi mehandziiko (RADA THE INNKEEPER), Bulgarian folk lyrics (for 24-voice choir) 1976
Dimano, lyube Dimano (O DIMANA, MY SWEETHEART DIMANA), Bulgarian folk lyrics 1976
Zashto ma maicho, ni dade (WHY DID YOU GIVE US AWAY, MOTHER), Bulgarian folk lyrics 1976
Svoboda (FREEDOM), verses by Veselin Hanchev 1977
Part II
Rado, bela Rado (RADA, FAIR RADA), Bulgarian folk lyrics 1978
Da ti sa padni, maichu (SADNESS MAY BEFALL YOU, MOTHER), Bulgarian folk lyrics 1978
Yunache, ludo i mlado (A HOT-BLOODED, WILD YOUTH), Bulgarian folk lyrics 1978
Bekiro, lyube Bekiro (BEKIRA, MY SWEETHEART BEKIRA), Bulgarian folk lyrics 1978
Two songs to verses by Teodor Trayanov 1979
Proleten slavoslov (SPRING EULOGY); Gorski char (WOODLAND ENCHANTMENT)
Triptych to verses by Nikolai Liliev 1979 Tiha vecher; Beli, beli snyag; Samna v sanni gradini (SILENT EVENING; WHITE SNOW; DAWN HAS BROKEN OVER SLEEPY GARDENS)
Lyatna nosht (SUMMER NIGHT), 16-voice madrigal, verses by Kiril Hristov 1979
Part III
Pesni na Solveig (SOLVEIGS SONGS), verses by Teodor Trayanov 1980
Severna pesen; Beliyat korab; Pesen na Solveig (NORDIC SONG; THE WHITE BOAT; SOLVEIGS SONG) Vecherna pesen (AN EVENING SONG), verses by Radoy Ralin 1980
Pesen za rodinata (SONG TO THE MOTHERLAND), verses by Radoy Ralin 1981
Esenen pat (AUTUMN ROAD), verses by Ivan Peichev 1981
Marinko, moye doshtero (MARINKO, MY DAUGHTER), Bulgarian folk lyrics 1982
Azminko, belay kadono (FAIR AZMINKA), Bulgarian folk lyrics 1982
Kam Otechestvoto (TO THE FATHERLAND), verses by Pavel Matev 1983
Otrazheniya (REFLECTIONS) for two identical choirs, verses by Teodor Trayanov 1983
Georgi, nash voibodo (GEORGI, OUR LEADER), Bulgarian folk lyrics 1983
Tihiyat proleten dazhd (THE SOFT SPRING RAIN), verses by Nikolai Liliev 1983
Himn na proletta (HYMN TO THE SPRING), verses by Teodor Trayanov 1984
Part IV
Oi Yovane (HEY YOVAN), Bulgarian folk lyrics 1985
Three watercolours to verses by Borislav Tsenov 1986
Ne pitai zashto; Sini livadi I zhalti polya; Varni se na esen (DONT ASK WHY; BLUE MEADOWS AND GOLDEN FIELDS; COME BACK IN THE AUTUMN)
Sezonite (THE SEASONS), four songs to verses by Ivan Milchev 1986 Predprolet; Spokoino lyato; Oktomvri; Parvi snyag (EARLY SPRING; PEACEFUL SUMMER; OCTOBER; FIRST SNOWFALL)
Diteramb v chest na mira (A DITHYRAMB IN CELEBRATION OF PEACE), Part IV of the oratorio Mankind 20th Century, verses by Konstantin Galchinski 1987 (with piano)
Part V
FOUR NOCTURNES (cantata for female choir and chamber orchestra), verses by Teodor Trayanov 1988
Shumi trastika; Zimen san; Tiho, tiho spi lesat; O, prolet (RUSTLE OF REED; WINTER SLEEP; QUIETLY THE FOREST SLEEPS; O SPRING)
Posleden san (FINAL SLEEP), verses by Teodor Trayanov 1988
PRAYER (to the soul of Vasil Arnaudov) 1991
Prayer from psalm No31 Za dushata na Ioni i moyata dusha (FOR IONIS SOUL AND FOR MY SOUL) part IV of Holy Bulgarian Liturgy 1991
Pastorales from the Pirin region for female choir
Zhena Razdelnitsa (THE DIVIDING WOMAN), Bulgarian folk lyrics (for 24-voice choir) 1976
Vido, Vido (VIDA, VIDA), Bulgarian folk lyrics 1980
Mori, zapei mi, slugo (HEY, SING TO ME), Bulgarian folk lyrics 1980
Angelinu, malka mome (LITTLE LASSIE ANGELINA), Bulgarian folk lyrics 1980
Kakvo e chudo, Fatme, stanalo (WHAT MIRACLE HAS HAPPENED, FATME), Bulgarian folk lyrics 1980
Zazhnai, Rizho (TIME TO GO REAPING, RUZHA), Bulgarian folk lyrics 1980
Mori, prochula sei Beigietu (BEIGIE IS NOW WELL AND WIDELY KNOWN), Bulgarian folk lyrics 1980
Petrunchitsa oro vodi (PETRUNCHITSAS LEADING THE HORO), Bulgarian folk lyrics 1980
Razvi se gora zelena (THE FOREST HAS LEAFED), Bulgarian folk lyrics 1980
Neda voda nalivala (NEDAS BEEN TO THE WATER WELL), Bulgarian folk lyrics 1980
Hortsa i pripevki ot Pirina (LITTLE HORO TUNES AND REFRAINS FROM THE PIRIN REGION), Bulgarian folk lyrics 1988
Yurgo, mila sestro; Margalinku, dievoiku; Sabrali se, lele Yano; Gore si otidoh, mayu le; Mar Prodano, gizdava dievoiku (YOURGA, MY SISTER; MARGALINKA, A YOUNG GIRL; YANA, GATHER TOGETHER; UP I WENT; PRODANA, PRETTY GIRL)
Zadremala mlada niniesta (THE YOUNG BRIDE FELL ASLEEP), Bulgarian folk lyrics 1990
Proshtavai roda goliema (FAREWELL, MY KINFOLK), Bulgarian folk lyrics - 1996
Songs for male choir
Kalinka bolna legnala (KALINKA IS ILL IN BED), Bulgarian folk lyrics 1977
Iskat me, mamo, iskat me (IVE BEEN ASKED TO MARRY, MOTHER), Bulgarian folk lyrics 1979
Angelinu, malka mome (LITTLE LASSIE ANGELINA), Bulgarian folk lyrics 1980
Zazhnai, Rizho (TIME TO GO REAPING, RUZHA), Bulgarian folk lyrics 1980
Petrunchitsa oro vodi (PETRUNCHITSAS LEADING THE HORO), Bulgarian folk lyrics 1980
Razvi se gora zelena (THE FOREST HAS LEAFED), Bulgarian folk lyrics 1980
Neda voda nalivala (NEDAS BEEN TO THE WATER WELL), Bulgarian folk lyrics 1980
Balno li ti e, sino lyo (ARE YOU STILL LOVESICK, MY SON), Bulgarian folk lyrics 1981
Nastapvane na noshta (NIGHTFALL), verses by Kiril Hristov, 1982
Molitva II (PRAYER II) (based on a text from the Gospel of Luke) Part IV from Bulgarian Passion 1990
Aishinka, songs for folk choir
Part I
Mehmetyo, sevda golema (MEHMED, MY LOVE), Bulgarian folk lyrics 1969
Mitro, maichina doshtero (O MITRA, MOTHERS DAUGHTER), Bulgarian folk lyrics (for mixed chior) 1975
Begala Rada, Rado le (RUNAWAY RADA), Bulgarian folk lyrics 1976
Kalinka bolna legnala (KALINKA IS ILL IN BED), Bulgarian folk lyrics 1976
Vido, Vido (VIDA, VIDA), Bulgarian folk lyrics 1980
Mori, zapei mi, slugo (HEY, SING TO ME), Bulgarian folk lyrics 1980
Aishinko, pilya shareno (AYSHINKA, MY LITTLE CHICKADEE), Bulgarian folk lyrics 1981
Balno li ti e, sino lyo (ARE YOU STILL LOVESICK, MY SON), Bulgarian folk lyrics - 1981
Marinko, moye doshtero (MARINKA, MY DAUGHTER), Bulgarian folk lyrics 1982
Georgi kremenliya (FLINTHEART GEORGI), Bulgarian folk lyrics 1983
Azminko, belay kadono (FAIR AZMINKA), Bulgarian folk lyrics 1984
Part II
Oi Yovane (HEY, YOVAN), Bulgarian folk lyrics 1885
Oi Rado, oi mehandziiko (RADA THE INNKEEPER), Bulgarian folk lyrics 1976-1990
Leilinko, kuzum pilyantse (LEILINKA, MY SWEET LITTLE GIRL), Bulgarian folk lyrics 1990
Tache Donka platno (DONKA IS CLOTH-WEAVING), Bulgarian folk lyrics 1996
Koga sa s Braim galyahme (WHEN BRAIM AND I WERE IN LOVE), Bulgarian folk lyrics 1996
Hubava Mavruda (FAIR MAVRUDA), Bulgarian folk lyrics 1996
PRAYER (Holy Lord) based on canonical texts 1996
Songs for mixed choir
Part I
IN MEMORIAM TO CHE GUEVARA For 24-voice mixed choir 1968
FREEDOM, verses by Paul Eluard 1970
Haidushka (REVOLUTIONARY SONG), verses by Nikola Vaptsarov 1970
Predutrinna pesen (EARLY MORNING SONG), verses by Nikola Furnadzhiev 1973
Pred prolet (ON THE VERGE OF SPRING), verses by Nikola Furnadzhiev 1973
EPITAPH TO SEPTEMBER 1923, verses by Ivan Valev For 24-voice mixed choir 1973
Dva tapana biyat (TWO DRUMS ARE BEATING), Bulgarian folk lyrics -1975
Begala Rada, Rado le (RUNAWAY RADA), Bulgarian folk lyrics 1976 |